Officiels du CIÉF |
Directeur général
Thierry Léger
(questions d'ordre général ayant trait au CIÉF et à l'organisation générale du congrès)
Présidente
Eileen Lohka
(responsable des sessions et communications du congrès)
Présidente sortante
Monique Blérald
Vice-présidente
Lise Gaboury-Diallo
(responsable des élections annuelles au Conseil d'Administration, du Prix du CIÉF et du Prix Jeune Chercheur)
Secrétaire-Trésorière
Carla Calargé
(responsable des finances de l'association - adhésions, inscriptions au congrès, abonnements à la revue NEF)
Rédacteur, Nouvelles Études Francophones
Stephen Bishop
Rédactrice adjointe, Nouvelles Études Francophones
Eloïse Brezault
Webmestre, site du CIÉF
(courriel) |
Retour en haut de page
|
Annonces dans le Bulletin |
Pour pouvoir diffuser des annonces, nous vous rappelons qu'il faut être
membre actif du CIÉF, pour l'année en cours. Nous vous invitons à renouveler votre adhésion,
si ce n'est déjà fait, en employant le
formulaire sécurisé en ligne.
Si vous annoncez un livre, veuillez s'il vous plaît inclure dans votre annonce les données complètes du livre (y compris l'ISBN et le nombre de pages), une image jpg si possible et, dans un document Word (ou RTF ou WordPerfect) une courte description du livre ainsi qu'une brève notice bio-bibliographique vous concernant.
Veuillez envoyer vos annonces directement à bulletin @ cief.org. Vos informations seront ensuite diffusées aux quelques 1200 abonnés
de la liste. |
Retour en haut de page
|
Recensions et Comptes rendus |
Si vous souhaitez que votre nouveau livre fasse l'objet d'une recension ou d'un compte rendu critique dans la revue Nouvelles Études Francophones, avant de le faire envoyer par votre éditeur à NEF, veuillez contacter le ou la responsable du domaine francophone pertinent. Vous trouverez la liste des responsables, avec leurs coordonnées, sur la page du Comité des comptes rendus et recensions. C'est aux responsables que revient la décision de faire une recension ou de solliciter la rédaction d'un compte rendu. Afin d'éviter toute confusion possible, il est indispensable de communiquer avec eux.
Chaque numéro de NEF publie également la liste de tous les nouveaux livres des membres actifs de l'association. |
Retour en haut de page
|
Le Forum du CIÉF |
Utilisez le forum pour vos annonces d'ordre personnel. Si vous n'êtes pas déjà inscrit(e), faites-le dès maintenant.
Vous pouvez non seulement y poster des annonces sur un grand nombre de sujets, vous pouvez aussi consulter le forum pour des annonces importantes du CIÉF (les dates d'échéance par exemple), poser des questions, offrir des suggestions au CIÉF, l'utiliser comme une archive d'informations, bref contribuer vous-même à la direction du CIÉF tout en bâtissant une vraie communauté francophone, conviviale et collégiale! |
Retour en haut de page
|
La Boutique du CIÉF |
Le CIÉF a ouvert une boutique d'accessoires en ligne (sacs, carnets, T-shirts, casquettes, tasses, etc.) avec le logo de notre association.
La vente de ces produits uniques permet de soutenir notre association en affichant les couleurs du CIÉF aux congrès annuels et pendant le reste de l'année. |
Retour en haut de page
|
|
|
Vol. 7, No. 8. Édition du 15 avril 2013
|
|
|
ANNONCES DU CIÉF |
l |
Annonces de la présidente
- Don de livres : comme nous l’avions approuvé à l’unanimité à l’assemblée générale de Thessalonique, le CIÉF fera une collecte de livres destinés aux bibliothèques rurales, par l’intermédiaire de la Fondation pour l’Interculturel et la Paix, fondée par JMG Le Clézio et Issa Asgarally. Quelques livres seront remis symboliquement lors de la cérémonie d’ouverture et les autres livres reçus seront remis à la Fondation à la fin du congrès. La Fondation pour l’Interculturel et la Paix serait heureuse de recevoir des livres illustrés, en français ou en anglais, pour des jeunes de 7 à 10 ans. Ces derniers, ayant déjà accès à plusieurs textes européens, apprécieraient beaucoup des fictions, contes ou légendes du Sud, du Nord ou de l’Orient. Parallèlement, des livres de fiction en français et/ou des livres de critique/ théorie/ langue/ pédagogie seront récoltés. Ils sont destinés à l’université de Maurice ou à l’Institut de pédagogie de Maurice. Je vous remercie d’avance pour votre générosité qui nous permet d’établir des liens pratiques avec une île qui vient de subir une inondation catastrophique dans la capitale et qui investit autant que possible dans l’éducation des jeunes.
- Rappel : Maurice étant une destination touristique prisée, les chambres d’hôtel se remplissent vite. Les chambres standard au Mauricia sont désormais complètes. Ne tardez plus à réserver votre chambre ; elle sera déjà plus chère que les prix affichés en ligne.
|
|
PUBLICATIONS DES MEMBRES |
l |
Ben-Rafael, Eliezer, et Miriam Ben-Rafael. Sociologie et Sociolinguistique des francophonies israéliennes. Francfort, Berlin, New York: Peter Lang, 2013. 286p. ISBN 978-3-631-63477-6
Ce livre explore les francophonies israéliennes. Il clôture une trentaine d’années de recherches menées par les auteurs, un sociologue du langage, l’autre sociolinguiste du français. Il analyse le pluralisme de la population francophone, ses perspectives et l’évolution du français dans ses divers contextes. Ainsi sont étudiées les variations de la langue dont le franbreu. En parallèle, ce livre se tourne vers les apprenants du français qui, quant à eux, élaborent une nouvelle interlangue. Conjointement, ces travaux sociologiques et sociolinguistiques cernent les significations de la notion de francophonie dans une société non-francophone. Langue d’immigration, symbole de distinction, variété vernaculaire et objet d’acquisition pragmatique, le français est ici tout cela à la fois. Son étude éclaire sous un jour nouveau, à la fois la société israélienne, et le cas de francophonies minoritaires.
Eliezer Ben-Rafael est professeur émérite de sociologie à l’université de Tel-Aviv. Il fut le président de l’Institut international de sociologie et le titulaire de la chaire Weinberg de sociologie politique. Il a publié de nombreux ouvrages sur la langue, l’identité collective, la société israélienne et la globalisation. Ses travaux récents comprennent: Is Israel One ? Religion, Nationalism and Ethnicity Confounded (2006), Transnationalism: Diasporas and the Advent of a new (dis)order (2009), et World Religions and Multiculturalism A Dialectic Relation (2010).
Miriam Ben-Rafael a enseigné le français pendant de nombreuses années; elle est chercheure indépendante en sociolinguistique. Elle a obtenu son PhD en linguistique française et a fait de la recherche sur le français parlé des Israéliens francophones et l’acquisition du français par les hébréophones, la place de l’anglais dans la culture juvénile francophone, et le rôle de la bande dessinée dans l’expansion du plurilinguisme. Parmi ses récentes publications: The linguistic landscape of transnationalism: The divided heart of Europe (2010), English in French comics (2008), et Language attrition and ideology: Two groups of immigrants in Israel (2007). |
l |
Kok Escalle, Marie-Christine, et Despina Provata, coords. Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde. Paris: SIHFLES, 2013. ISSN: 0992 - 7654
L'histoire du français langue étrangère ou seconde intéresse les chercheurs en France et dans les grands pays francophones ou encore dans les terres anciennement « coloniales » qui l’ont adopté comme langue officielle ou seconde. L’histoire de l’enseignement du français se trouve au centre des préoccupations des chercheurs provenant d’un vaste espace géographique qui dépasse les frontières de l’Europe que l’on a en son temps qualifiée de « française » et s’étend à tous les coins du monde, là où il a été adopté comme langue de communication interne et externe.
La langue et la culture françaises ont ainsi joué un rôle important dans l’éducation de non francophones de naissance et ont initié un fructueux dialogue interculturel qui se poursuit jusqu’à nos jours. Car les valeurs et images qui sont associées à la langue française ont aidé à définir (ou redéfinir) identités linguistiques et culturelles et à élargir le patrimoine culturel dans nombre de pays. L’enseignement du français hors de France, ses méthodes, ses objectifs utilitaires, ses idéaux liés à un projet d’éducation ainsi que la politique culturelle de la France menée par des individus ou des institutions, relatent ce voyage de la langue française.
Les contributions de ce numéro 49 de Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde illustrent cette diversité liée à l’histoire du français et représentent un éventail géographique large, portant sur des situations en France, en Europe, en Orient et Extrême-Orient.
[...]
Ce numéro rassemble aussi un grand nombre de lectures récentes portant sur des rééditions d’œuvres anciennes de linguistique, sur des recherches contemporaines en histoire de la linguistique, en histoire des idées et des enseignements linguistiques, et sur l’utilisation de la science au service de la diffusion de la langue et la culture française dans l’histoire.
Ces études historiques, si diverses soient-elles dans leur ancrage géographique et leur objet de manifestation, ont une connotation très actuelle dans le cadre de la Francophonie telle qu’elle se manifeste et se profile aujourd’hui. La langue et la culture françaises se veulent être en partage, au service de l’affirmation des autres langues et cultures. Précurseurs, des hommes et des femmes comme ceux et celles dont il est question dans les études présentées sont devenus des passeurs entre différentes cultures et ont généré une action productrice de variété culturelle
Le numéro peut être commandé auprès de
Evelyne.Argaud-Tabuteau @ ac-versailles.fr
|
|