Annonces dans le
Bulletin |
Pour pouvoir diffuser des annonces,
nous vous rappelons qu'il faut être membre
du CIÉF pour l'année en cours (septembre
à août). Nous vous invitons à renouveler votre
adhésion, si ce n'est déjà fait, en employant le
formulaire sécurisé en ligne. Veuillez
envoyer vos annonces directement à Catherine
Perry, qui se chargera de les
regrouper et de les transmettre à Jocelyne
Le Ber, la nouvelle rédactrice du
Bulletin électronique. Celle-ci diffusera ensuite
vos annonces aux quelques 1000 abonnés à la liste.
Si vous avez des questions à tout autre sujet,
veuillez contacter la responsable appropriée du
CIÉF.
|
Retour en haut de
page
|
Le forum du
CIÉF |
Le forum du
CIÉF a changé d'aspect. Grâce à
l'aide de notre informaticien suisse, il est
maintenant en harmonie avec les couleurs du
CIÉF. Utilisez le forum pour vos annonces
personnelles. Si vous n'êtes pas déjà inscrit(e),
inscrivez-vous
dès maintenant.
|
Retour en haut de
page
|
La librairie
du CIÉF |
Continuant ses efforts pour faciliter
les commandes en ligne, le CIÉF a récemment créé
une "librairie" pour la revue Nouvelles Études
Francophones. Accédez à une page
sécurisée pour toutes vos options:
abonnement, achats de numéros individuels,
d'articles en version électronique ou de tirés à
part, même d'espace publicitaire, à régler par
carte bancaire (transactions rapides, complètes,
sécuritaires, avec confirmation et reçu
immédiats).
|
Retour en haut de
page
|
|
|
Vol. 1, No. 14. Édition du 1er octobre 2007
|
|
|
ANNONCES DU CIÉF
|
l |
Adhésion au CIÉF et
Appels à communications pour le congrès 2008 de
Limoges
Nous rappelons que les membres
actuels du CIÉF (cotisés depuis le 30 septembre) peuvent
lancer un appel à
communications pour le congrès 2008 de Limoges
(cliquez sur le lien). La date d'échéance pour lancer un
appel à communications est le 30 octobre.
Pour
toutes les dates d'échéance (propositions de sessions
complètes, propositions de communications), consultez le
site du congrès.
|
l |
Offres et
demandes de postes en ligne, sur le site du
CIÉF
Avec l'automne viennent les
offres de postes universitaires en études françaises et
francophones. Nous en avons inscrit plusieurs, et des
demandes de postes aussi. Voyez la page du site du
CIÉF pour ces annonces. |
|
PUBLICATIONS DES
MEMBRES |
l |
Bassolé-Ouédrago,
Angèle. Les Porteuses
d'Afrique! Collection "Fugues/Paroles."
Ottawa: Les Éditions
L'Interligne, 2007. ISBN 978-2-923274-23-2.
66 p.
Après Sahéliennes, Angèle
Bassolé-Ouédraogo nous offre un chant à la mémoire de
femmes africaines que l'histoire a oubliées. Écrit en
mooré, en jula et en français, ce texte au rythme
presque guerrier nous donne l'occasion de mesurer à quel
point ce continent nous est inconnu, l'histoire
officielle ayant occulté, sinon effacé, le souvenir de
femmes africaines qui ont, ni plus ni moins, détenu le
pouvoir politique et défendu l'Afrique. Le lecteur sera
surpris de découvrir, grâce à de nombreuses notes
explicatives, le destin parfois tragique de plusieurs de
ces figures marquantes. Ce sont bien des pages
d'histoire que la poétesse nous fait vivre en esquissant
les contours de ces modèles de femmes. Puisant aux
racines de ce " berceau de l'humanité qui se meurt,"
Angèle Bassolé-Ouédraogo redonne à l'Afrique
contemporaine des raisons de ne pas baisser les
bras.
Voir l'annonce
complète en fichier pdf (téléchargez un lecteur pdf
gratuit sur le site
de Adobe).
Angèle
Bassolé-Ouédraogo est née à Abidjan. Elle a
étudié en Côte d'Ivoire, au Burkina Faso et au Canada.
La poète est aussi éditrice et chercheure associée à
l'Institut d'études des femmes de l'Université
d'Ottawa.
Le recueil d'Angèle Bassolé-Ouédraogo,
Les Sahéliennes, vient
également d'être traduit en portugais. Pour plus
d'informations nous vous invitons à écouter
des passages poétiques en ligne. |
l |
Annonce
envoyée par Aaron
Prevots.
Traduction du recueil
poétique de Jacques Réda Retour au
calme
Réda, Jacques. Return to
Calm. Translated and with an introduction by Aaron
Prevots. Preface by Jacques Réda. Austin: Host
Publications, 2007. ISBN 978-0924047466. 190
p.
Return to Calm, appearing here in its
first full bilingual edition, immerses the reader in
Réda's lyrical observations of the everyday. Its seven
distinct sections offer reflections on youth, on travel
in open country, on seasons, on Paris and on remembrance
itself. They provide a rhythmic initiation into the
outer world's beauty, through the eyes of a writer
deeply attuned to the passing of time and space,
entrancing the reader with his thoughtful questions,
playful detours and uniquely light touch. Whether
quietly murmured or marked by a certain warmth,
Return to Calm uplifts and entrances through
expansive portrayals of days present and past. Réda
holds a mirror up to ordinary events in an effort to
reveal their innate poetry, as if to ask, Does the world
belong to us or do we instead belong to it.
Jacques Réda has been an active
and much-admired presence in French literature since the
1960s. He is the author of more than thirty books,
including works of poetry, autobiographical prose, short
novels, and essays on topics ranging from jazz to
writing to city life. He is also the recipient of
numerous honors, including the Grand Prix de
l'Académie Française (1993) and the Prix Louis
Mandin (2005), both awarded in recognition of his
lifetime's work.
Aaron Prevots
is Assistant Professor of French at Southwestern
University in Georgetown, Texas, and specializes in
19th-21st century French poetry. He is also involved
with music and pedagogy through his educational project
"French through Songs and Singing."
Site de
l'éditeur
Entretien avec
le traducteur Aaron Prevots
|
|
ANNONCES DE
COLLOQUES ET
CONFÉRENCES |
l |
Annonce envoyée par
Isabelle Roussel-Gillet
Colloque
international: Le Clézio aux
lisières de l'enfance
26-27 octobre Université
d'Artois
L'ouvre leclézienne propose de
multiples personnages enfants: troupes d'enfant, enfant
orphelin, enfant compagnon, enfant blessé, enfant guide.
Cette sensibilité à l'enfance fait que l'auteur a par
ailleurs soutenu des projets liés à l'enfance (préfaces,
écrit pour l'association Sol en si , texte
Enfances).
C'est tout naturellement que ce colloque prend
place à L'université d'Artois Arras, où fut créée la
revue française dédiée à la littérature d'enfance: les
Cahiers
Robinson, dirigée par Francis Marcoin.
L'ensemble de la réflexion est porté par le mot
lisières, un mot qui par sa légèreté vient contester la
rigidité des frontières.
Nombre d'écrits de Le
Clézio "pour adultes" ont été réédités en littérature de
jeunesse ignorant les frontières éditoriales, de celles
qui adressent le texte, comme l'a analysé Sandra
Beckett. Que Le Clézio soit un écrivain monde qui
interroge les frontières entre les genres littéraires,
entre les lieux géographiques de sa narration ne pouvait
que nous inciter à penser un colloque international,
réunissant le Brésil, le Canada, les États-Unis, le
Maroc et plusieurs pays d'Europe. Un autre de nos désirs
était que se rencontrent les spécialistes de l'oeuvre de
Le Clézio et ceux de la littérature pour enfance.
Nous voulions aussi ouvrir le colloque
universitaire sur d'autres lieux et formes artistiques.
Nous avons pensé mettre les voix du colloque en écho
avec le silence des dessins de G. Lemoine qui restitue à
l'infans le silence qui nous le signale. La médiathèque
d'Arras propose ainsi de découvrir les dessins originaux
du dessinateur. Georges Lemoine a illustré neuf textes
de J.M.G. Le Clézio : nous vous invitons à apprécier la
subtilité et la qualité de ces deux ouvres en dialogue.
Colloque organisé par Isabelle
Roussel-Gillet, Christian Morzewski et Francis
Marcoin.
Lisez une
description complète du colloque, avec
l'argumentaire et les noms des participants, sur le site
qui lui est consacré.
Contact/Renseignement
(courriel): textesetcultures @ univ-artois.fr
|
|
ANNONCES
DIVERSES |
l |
Nous avons le plaisir de
signaler 4 livres, tous publiés en 2007, écrits en
hommage à l'écrivain Pius Ngandu,
professeur à Louisiana State University aux États-Unis
et membre du Comité scientifique de la revue Nouvelles Études
Francophones:
Kadima, Kadiangandu Joachim.
Écritures et discours sur le pardon: Dialogue avec
P. Ngandu Nkashama, Hommage. Louvain-la-Neuve:
Éditions Panubula, Coll. "Ntuya kunyi," 2007. ISBN
978-2-930393-06-3. 316 p.
Mulumba, Joséphine. L'Envers de la
liberté: L'Univers carcéral dans Le Pacte de
sang de Pius Ngandu Nkashama. Frankurt am
Main-London: IKO-Verlag für Interculturelle
Kommunikation 29, 2007. ISBN 3-88939-845-6. 244
p.
Mutombo Muana, Ashila. Tuya tooo,
twimana., Nkongamifundu udi mulubwila Ngandu
Nkashama wa Kalonji. Louvain-la-Neuve: Éditions
Panubula, Coll. "Ntuya kunyi.," 2007.
Tcheuyap,
Alexie. Pius Ngandu Nkashama: Trajectoires d'un
discours. Paris: L'Harmattan. Coll. "Critiques
littéraires," 2007. ISBN 978-2-296-03801-1. 352 p. |
l |
Annonce envoyée par Aaron Prevots.
Nouveautés au site web
Chansons françaises et francophones en cours de FLE.
Une centaine de chansons,
pour la plupart du répertoire traditionnel, sont
actuellement disponibles en écoute gratuite sur ce site
à but éducatif. À la une: contributions d'artistes comme
Sandra Le Couteur, Jacques Yvart, Lost Bayou Ramblers et
Mes Aïeux. S'y trouvent également des annotations pour
un public de professeurs et d'étudiants, ainsi que de
nombreux articles et liens. |
|